El largo camino hacia la igualdad laboral

Merci !

Annales corrigées
Classe(s) : Tle ES - Tle L - Tle S | Thème(s) : Lieux et formes du pouvoir
Type : Écrit LV2 | Année : 2014 | Académie : Pondichéry
 
Unit 1 - | Corpus Sujets - 1 Sujet
 
El largo camino hacia la igualdad laboral
 
 

Séries générales • LV2

espT_1404_12_00C

Formes de pouvoir

13

CORRIGE

 

Pondichéry • Avril 2014

Séries générales • LV2

Documento 1

Amelia

La acción transcurre en Buenos Aires en 1936.

Amelia estaba firmemente decidida a abandonar a Pierre, pese a que no tenía dinero propio y dependía en todo de él. Esa circunstancia le sirvió para darse cuenta de la importancia de disponer de sus propios medios a fin de poder organizarse su propia vida. Ella había pasado de la tutela familiar a la de su marido, y de la de éste a la de Pierre. Nunca había carecido de nada pero tampoco había tenido nada especialmente suyo, y entendió que para seguir el consejo de Krisov de hacerse con las riendas de1 su propia vida no tenía más remedio que trabajar. Pierre no le daría dinero para comprar un pasaje de regreso a Europa, y ella no se sentía capaz de pedir dinero prestado, de manera que decidió trabajar.

[…]

El resto de la mañana lo pasó caminando por la ciudad en busca de algún aviso que pudiera ser una oferta de trabajo. Cuando ya regresaba a su casa, vio un cartel en la puerta de una pastelería: SE NECESITA DEPENDIENTE, rezaba.

Amelia no se lo pensó dos veces y entró. La pastelería era pequeña, decorada con sencillez y buen gusto, y sus propietarios eran un matrimonio ya entrado en años. Ambos eran españoles. Habían emigrado desde una aldea de Lugo a finales del siglo XIX y trabajado mucho hasta conseguir aquella pequeña tienda, de la que se sentían orgullosos porque era el fruto de sus esfuerzos y desvelos. No tenían hijos, y, aunque al principio doña Sagrario se lamentaba, al final había aceptado resignadamente lo que ella decía que eran los designios del señor. En cuanto a don José, sí los echaba en falta, aunque nunca se lo dijo a su mujer.

Don José estaba enfermo, había sufrido dos ataques al corazón, y el último le había afectado también al cerebro dejándole paralizado el lado izquierdo del cuerpo. A doña Sagrario le faltaban horas para atender a su marido y el negocio que les daba de comer, y por eso había decidido emplear a alguien para que se encargara de la pastelería.

Las dos mujeres simpatizaron de inmediato, y doña Sagrario se alegró al saber que Amelia era una buena cocinera y sabía algo de repostería.

–Me podrás ayudar también a hacer las tartas y pasteles, además de a venderlas –le dijo la buena mujer.

El salario no era muy alto, pero Amelia calculó que en unos meses habría ahorrado lo suficiente para sacar un pasaje en cualquier barco que fuera a Francia y de allí a España.

Julia Navarro, Dime quién soy, 2010.

1. hacerse son las riendas de= controlar.

Documento 2

Cooperativas para la independencia económica de las mujeres

Surgidas al calor de la crisis económico-financiera de 2001 y gracias a un plan del gobierno argentino, las cooperativas se han convertido en una poderosa vía para la independencia económica de mujeres.

“Al principio no fue fácil para los hombres aceptar a la mujer como compañera en rubros de la construcción, pero ahora que las cooperativas nos van integrando, ellos se van acostumbrando a vernos”, cuenta Roxana Jiménez. Esta mujer integra una cooperativa de construcción conformada por hombres y seis mujeres, y es además presidenta de la Federación de Cooperativas de Trabajo de la septentrional provincia de Santiago del Estero, que cuenta más de 800 asociados.

“Ahora se lo ve como normal, se valora que las mujeres aprendemos rápido el oficio, no solo de la construcción sino también de electricidad, plomería, colocación de cerámica y todo lo que haga falta”, aseguró Jiménez. Su cooperativa es contratada para obras de infraestructura de los municipios de la provincia, pero también para proyectos particulares.

El presidente de la Federación de Cooperativas de Trabajo Unidas de Florencio Varela, Cristian Miño, comenzó como desempleado en 2003 y hoy no solo trabaja sino que lidera un movimiento de 600 asociados, una “empresa social”, según la llame. […]

“Al principio, los hombres no las aceptaban, hasta que comenzaron a ver la fuerza de voluntad que tienen y ahora comienzan a tomarlas como un eje fundamental dentro de la cooperativa”, aseguró. “Con la actitud machista que muchos tenemos, nos parecía que ellas no tendrían fuerza para hacer lo mismo que nosotros, pero con el tiempo, cuando las vimos cargando bolsas de 50 kilogramos de cemento, nos dimos cuenta que sí pueden”, añadió.

Marcela Valente (Buenos Aires), http://periodismohumano.com, 2011.

Documento 3

Esposa y jefa al mismo tiempo

“Miguel no quiere hablar. Ni siquiera con nombre falso. Es un asunto más delicado de lo que yo misma pensaba”. Pilar y Miguel llevan casados unos veinte años, tienen dos hijas y algunas aficiones en común, y él es socio y ejerce de técnico en una de las empresas que ella ha fundado y dirige. Pilar, que tiene una carrera empresarial de éxito, explica: “Mi marido se siente muy orgulloso de mí. Y sé que no es lo normal, porque cuando nos reunimos con otras mujeres empresarias, casi siempre todas están divorciadas. Los hombres suelen llevar muy mal que ellas tengan éxito”. Sin embargo, la presión social no les es ajena1, porque “la mayoría de los clientes no saben que somos pareja”. Al contrario de este caso, es más habitual que los hombres directivos digan de sus mujeres: “Si he podido hacer carrera profesional es gracias a ella, que renunció a la suya para estar a mi lado y llevar adelante a la familia”.

Mar Galtés, http://www.lavanguardia.com, 2011.

1. ajena (aquí)= indiferente.

Documento 4

 

© José Luis Padilla (“Padylla”)


 

nómina: bulletin de paye.

despido: licenciement.

compréhension

>Documento 1

1 Apunta una frase que muestra que Amelia nunca fue independiente económicamente.

2 Entresaca una frase que explica por qué decidió trabajar.

3 Copia tres elementos para describir a los propietarios de la pastelería.

4 Cita las dos tareas que tendrá que hacer Amelia en la pastelería.

>Documento 2

5 En el artículo aparece la expresión “actitud machista”. Apunta dos expresiones que la ilustran.

6 Apoyándote en dos expresiones sacadas del texto, muestra que la actitud de los hombres va cambiando.

Séries S–ES–L

>Documento 3

Répondre en français à la question suivante :

7 Quel sens donnez-vous à la première phrase du texte: ”Miguel no quiere hablar” ? (3 lignes)

Série L-LVA

>Documents 3 et 4

7 Explica cómo suelen reaccionar los maridos ante carreras profesionales como Pilar.

Répondre en français aux questions suivantes :

8 Quel sens donnez-vous à la première phrase du texte: ”Miguel no quiere hablar” ? (3 lignes)

9 Expliquez brièvement ce que veut dénoncer le document 4.

expression

> Les candidats des séries ES-S traiteront le sujet 1 ou le sujet 2. (12 lignes par expression écrite).

Les candidats de la série L traiteront le sujet 1 et le sujet 2. (12 lignes par expression écrite).

Les candidats de la série L-LVA traiteront les 3 sujets (10 lignes par expression écrite)

(Una línea=10 palabras)

1 Di en qué se pueden relacionar los cuatro documentos con la noción “lugares y formas de poder”.

2 Muestra los límites del progreso de la condición de las mujeres en la sociedad. Apóyate en los documentos y en lo que sabes.

3 Explica en qué estriba el humor de Padylla en el documento 4 y da tu parecer sobre su visión crítica.

Les documents

Document 1

  • L’auteur. Romancière et journaliste espagnole, Julia Navarro (Madrid, 1953) est un auteur à succès. Elle a écrit des livres sur l’actualité politique espagnole et de nombreux romans.
  • Le contexte. Amelia a quitté l’Espagne pour suivre Pierre en Argentine. Après leur rupture, elle décide de chercher un travail pour payer son billet de retour.

Document 2

  • Source. Créé en 2010 par le premier prix Pulitzer espagnol Javier Bauluz, Periodismohumano est un site de presse numérique axé sur les droits de l’homme.
  • Le contexte. Créées au début de la grave crise financière de 2001, des coopératives subventionnées par le gouvernement argentin aident les femmes à s’insérer dans la vie professionnelle.

Document 3

  • Source. Édition numérique du quotidien La Vanguardia, éditée en espagnol et en catalan.
  • Le contexte. Miguel travaille dans une des entreprises que dirige Pilar, son épouse.

Document 4

  • L’auteur. Padylla est dessinateur humoristique depuis 1995.
  • Le contexte. Ce dessin humoristique a été réalisé pour « La journée internationale des droits des femmes ».

Les questions de compréhension

7LVA Reprenez les arguments du document 3 (difficulté des hommes à admettre le succès des femmes, femmes qui sacrifient leur carrière, divorces fréquents).

7pour les S–ES–L (8) pour les LVA Les hommes n’acceptent pas que leur femme travaille car c’est leur amour-propre et la pression sociale qui sont en jeu. La société n’est pas prête à accepter ce type de pratique.

9pour les LVA Décrivez brièvement la situation pour parler ensuite de l’inégalité salariale et professionnelle homme/femme.

Le sujet d’expression personnelle 1

Vous expliquerez comment ces quatre documents illustrent la notion « lieux et formes de pouvoir ».

Aspects traités :

  • les inégalités professionnelles entre les hommes et les femmes,
  • l’indépendance des femmes grâce au travail,
  • les préjugés, entraves à l’égalité homme/femme.

Pistes de recherche

  • Le travail, voie d’accès à l’indépendance des femmes.
  • La lutte des femmes pour une reconnaissance professionnelle.
  • Les discriminations à l’emploi sont encore nombreuses.
  • Les inégalités salariales persistent.

Vocabulaire utile

Noms : el ámbito laboral (le milieu professionnel) ; la desigualdad (l’inégalité) ; las discriminaciones (les discriminations) ; la paridad (la parité).

Verbes : emanciparse (s’émanciper) ; ser independiente (être indépendant/e) ; despedir (i) (ici, renvoyer) ; depender de (dépendre de).

Une structure grammaticale utile

Le verbe costar (avoir du mal) se construit comme le verbe gustar.

A las mujeres de la cooperativa les costó mucho conseguir…

Les femmes de la coopérative eurent beaucoup de mal à obtenir…

Le sujet d’expression personnelle 2

À partir des documents et de vos connaissances personnelles, vous montrerez les limites des avancées de la condition féminine dans la société.

Pistes de recherche

La condition de la femme s’est améliorée mais :

  • leur salaire reste inférieur à celui des hommes,
  • elles n’accèdent pas toutes aux postes à responsabilité,
  • les préjugés sociétaux sont toujours un frein à l’égalité homme/femme.

Vocabulaire utile

Noms : el reconocimiento (la reconnaissance) ; el obstáculo (l’obstacle) ; el sueldo/el salario (le salaire) ; baja por maternidad (le congé de maternité) ; el prejuicio (le préjugé) ; la carrera laboral (la carrière professionnelle).

Verbe : mejorar (améliorer).

Une structure grammaticale utile

Seguir (i) + gérondif permet d’exprimer l’idée de permanence, de continuité.

Para una mujer ser electricista o fontanera sigue siendo poco común.

Pour une femme, être électricienne ou plombier reste peu commun.

Le sujet d’expression personnelle 3 (LVA uniquement)

Vous expliquerez en quoi réside l’humour du dessinateur et donnerez votre avis sur la vision critique qu’il porte sur la condition féminine.

Pistes de recherche

  • Décrivez succinctement le dessin pour expliquer la situation.
  • Expliquez comment, en ce jour des droits des femmes, le dessin met l’accent sur les inégalités persistantes (inégalités salariales, parité insuffisante…). Donnez votre avis personnel en le justifiant.

Vocabulaire utile

Noms : el embarazo (la grossesse) ; el despido improcedente (le licenciement abusif) ; el derecho laboral (le droit du travail) ; el mercado laboral (le marché du travail) ; el subsidio por maternidad (l’allocation pour maternité).

Verbes : favorecer (favoriser / avantager) ; igualar / alcanzar (égaliser / atteindre) ; superar (dépasser) ; estar embarazada (être enceinte).

Une structure grammaticale utile

En espagnol, proponer (proposer) est immédiatement suivi de l’infinitif (sans la préposition « de »).

Su esposa le propone escoger entre su nómina o su carta de despido.

Son épouse lui propose de choisir entre son bulletin de paye ou sa lettre de licenciement.

Corrigé

compréhension

>Documento 1

1 La frase que muestra que Amelia nunca fue independiente económicamente es: “Ella había pasado de la tutela familiar a la de su marido, y de la de éste a la de Pierre” (l. 4-6).

2 Decidió trabajar porque “Pierre no le daría dinero para comprar un pasaje de regreso a Europa, y ella no se sentía capaz de pedir dinero prestado, de manera que decidió trabajar” (l. 9-11.

3 Los propietarios de la pastelería “eran un matrimonio ya entrado en años” (l. 18-19), “habían emigrado” (l. 20), “no tenían hijos” (l. 23).

4 Amelia tendrá que “hacer las tartas y pasteles” (l. 36) y “venderlas” (l. 37).

>Documento 2

5 Las dos expresiones que ilustran la expresión “actitud machista” son:

  • “los hombres no las aceptaban” (l. 19),
  • “nos parecía que ellas no tendrían fuerza para hacer lo mismo que nosotros” (l. 22-23).

6 Las dos expresiones que muestran que la actitud de los hombres va cambiando son:

  • “ahora comienzan a tomarlas como un eje fundamental” (l. 21),
  • “pero con el tiempo, cuando las vimos cargando bolsas de 50 kilogramos de cemento, nos dimos cuenta que sí pueden » (l. 23-25).

>Documento 3

7 S–ES–L et 8 LVA

Miguel ne souhaite pas que l’on sache qu’il travaille comme technicien dans une des entreprises que dirige sa femme Pilar. C’est certainement par pudeur et amour propre qu’il préfère rester dans l’anonymat et ne pas témoigner.

LVA

7 Tal como lo explica Pilar, los hombres “suelen llevar muy mal” que las mujeres “tengan éxito”. En efecto, la mayoría de las veces son las mujeres quienes renuncian a su carrera para ocuparse de los niños y de la casa mientras que los maridos pueden “hacer carrera profesional”. Las amigas empresarias de Pilar están divorciadas y esto nos indica que sus maridos no soportaron que sus mujeres tuvieran una “carrera empresarial de éxito”.

>Documento 4

9 Dans ce dessin humoristique de Padylla, l’épouse demande à son mari déguisé en femme, s’il veut compléter son déguisement par un bulletin de paye inférieur à celui de ses collègues hommes ou par la lettre de licenciement reçue après avoir révélé sa grossesse. L’humoriste dénonce l’inégalité homme-femme dans le monde professionnel.

expression

 

Un peu de vocabulaire

conseguir: obtenir.

un eje: un axe.

1 Estos cuatro documentos se relacionan con la noción « Lugares y formas de poder » en la medida en que cada uno trata del comportamiento discriminatorio de los hombres hacia las mujeres en el ámbito laboral.

El problema de la desigualdad entre hombres y mujeres en el sector profesional sigue siendo de actualidad. En efecto, tal como lo vemos en el primer documento, una mujer tiene que trabajar para no depender de su familia o de su marido.

Si el trabajo es “una poderosa vía para la independencia económica” de las mujeres (doc. 2), éstas han tenido que luchar contra el poder de los hombres para emanciparse. A las mujeres de la cooperativa les costó mucho conseguir que los hombres empezaran a “tomarlas como un eje fundamental dentro de la cooperativa”.

Los ejemplos como los de Pilar y Miguel todavía son pocos (doc. 3). Las discriminaciones laborales muestran que las mujeres todavía están lejos de la paridad. Siguen ganando menos que los hombres y pueden ser despedidas por tener hijos.

 

Un peu de vocabulaire

no han logrado conseguir: elles n’ont pas réussi à obtenir.

un /a fontanero/a: un plombier.

2 No se puede negar que la condición de la mujer en nuestra sociedad ha mejorado mucho.

Hoy en día pueden trabajar y ser independientes aunque no han logrado conseguir los mismos derechos ni el mismo reconocimiento que los hombres en el ámbito laboral. Las mujeres tienen un sueldo inferior al de los hombres y la maternidad es un obstáculo a la carrera profesional (doc. 4). También podemos notar que la presencia de las mujeres en los puestos directivos (doc. 3) o en la vida política es insuficiente.

Los hombres siguen teniendo muchos prejuicios en cuanto a las capacidades físicas de las mujeres (doc. 2). Para una mujer, ser cocinera o dependienta es algo normal, sin embargo ser electricista o fontanera sigue siendo poco común.

 

Un peu de vocabulaire

disfrazarse: se déguiser.

escoger: choisir.

3 Este dibujo que Padylla realizó para celebrar el Día de la mujer es una crítica de la desigualdad entre los hombres y las mujeres en el mercado laboral. El marido se ha disfrazado de mujer. Para completar su disfraz, su esposa le propone escoger entre su nómina, en la que consta que gana menos que sus compañeros de trabajo, o la carta de despido que recibió cuando se quedó embarazada.

Mediante este dibujo sarcástico, el dibujante denuncia la desigualdad que sigue existiendo entre los hombres y las mujeres hoy en día. Estoy de acuerdo con su visión crítica porque, a pesar de las leyes adoptadas en diferentes países de la Unión Europea para favorecer la paridad y la igualdad salarial, el salario de las mujeres sigue sin igualar el de los hombres.