Las mujeres en España, bajo la Segunda República (1931-1936)

Merci !

Annales corrigées
Classe(s) : Tle STI2D - Tle STMG - Tle ST2S - Tle STL - Tle S - Tle L - Tle ES | Thème(s) : Lieux et formes du pouvoir
Type : Écrit LV1 | Année : 2012 | Académie : Sujet zéro
Unit 1 - | Corpus Sujets - 1 Sujet
 
Las mujeres en España, bajo la Segunda República (1931-1936)

Séries générales • LV1

Corrigé

10

Formes de pouvoir

espT_1211_14_00C

Sujet zéro

Séries générales • LV1

Ce sujet a été proposé par le ministère de l’Éducation nationale en novembre 2012, afin de donner une idée de la nouvelle épreuve.

Documento 1

La mujer en la República (1931-1936)

Las primeras elecciones en las que participaron las mujeres fueron las de 1933. La concesión del voto, como la del divorcio, fueron logros de la mujer en el periodo republicano, pero logros tan efímeros como el propio régimen que los había posibilitado. La guerra civil y el nuevo Estado impuesto tras la victoria de las fuerzas franquistas el 1 de abril de 1939 darían al traste con1 todo lo conseguido. Habría que esperar al cierre de ese largo paréntesis de 40 años para que las mujeres recuperaran el punto de partida que significó la conquista del voto en 1931.

1. Dar al traste con: en finir avec.

Documento 2

El mitin

En 1933, en un pueblo español, a pesar de las reacciones de su marido, Teresa se compromete en la vida política.

Julio llegó a la Casa del Pueblo corriendo, cinco minutos antes de la hora anunciada en los carteles, pero había tanta gente empujando que creyó que no iba a poder entrar, y estaba a punto de darse la vuelta cuando uno de los que vigilaban la puerta le reconoció.

  • –Un momento, chaval –gritó–. Tú eres el hijo de Teresa, ¿no?
  • –Sí, señor.
  • –A mí no me llames señor –y aquel hombre se echó a reír–. ¿Qué has venido, a oír a tu madre?
  • –Julio asintió con la cabeza–. Y muy bien que haces, no hay muchas como la tuya. Ven, anda, pasa, por aquí… Había sitios reservados en la primera fila, ya deben de estar todos ocupados, pero no importa. Tú dile a los compañeros que eres el hijo de tu madre, que te dejen llegar hasta allí, y te sientas en el suelo aunque sea…

Julio Carrión González no se había sentido tan importante nunca en su vida. Su madre tampoco le había mirado nunca como le miró aquella tarde, cuando le vio abrirse paso entre la gente que se apiñaba en el pasillo hasta llegar al pie del estrado que ella parecía presidir, dos hombres a su izquierda, otros dos a su derecha, reproduciendo el orden en el que tomarían la palabra aquella tarde. Ella nunca había intentado atraerse a su hijo mayor con premios ni trampas, como hacía su marido, que le daba la paga semanal sólo el domingo, sólo al salir de misa. […] –¡Qué bien has hablado, mamá! –le dijo Julio al final del mitin, mientras ella lo mantenía apretado entre sus brazos.

  • –¿De verdad? –le preguntó, aunque ya sabía ella que sí, que había estado muy bien, que la habían aplaudido tanto como al que más–. ¿Te ha gustado?
  • –Muchísimo. Le ha gustado a todo el mundo. Algunos me han felicitado a mí y todo…
  • –Y esto que no me han dejado hablar casi nada, diez minutos, me han dicho al llegar, ¿tú te crees? ¡Diez minutos! –qué guapa estás pensó Julio, pero qué guapa y qué miedo me das–. Pero bueno, es lo que pasa, tampoco es que yo me hubiera hecho ilusiones, ¿Sabes?, porque me han invitado a participar porque soy una mujer, sólo por eso, les gusta que haya una en todos los mítines, por lo del voto femenino, y querían que viniera una importante, pero ésas ya estaban ocupadas, claro, como son tan pocas, y por eso han tirado de mí, que estaba a mano…

Y para hablar de las mujeres, me han dicho, qué pesadez, siempre igual, como si una no tuviera ideas sobre todo, lo mismo que ellos… por eso he hablado el doble y de lo que he querido, pues sí, no me faltaba más que eso, después de aguantar a tu padre en casa, tener que seguir aguantando aquí, ya se lo he dicho al principio, yo hablo de lo que me da la gana o no hablo… Pero no les ha parecido mal, ¿Sabes? He tenido mucho éxito, ésa es la verdad.

Almudena Grandes, El corazón helado, 2007.

compréhension

A. Contesta en español

1 Di si cada frase es verdadera o falsa.

a) La República supuso muchos cambios en el estatuto de la mujer española.

b) Durante la República, el divorcio era legal y posible en España.

c) Durante la dictadura de Franco, las mujeres podían votar como los hombres.

2 ¿Quién era Julio?

a) el hijo de Teresa

b) el marido de Teresa

c) un compañero de Teresa

3 Para cada una de las dos frases, di si es verdadera o no y apunta la(s) frase(s) que permiten saberlo.

a) Teresa sólo habló diez minutos.

b) El público apreció mucho el discurso de Teresa.

B. Réponds en français

4 Comment doit-on comprendre la phrase suivante ?

“Qué guapa estás, pensó Julio, pero qué guapa y qué miedo me das.”

5 Teresa est-elle totalement satisfaite de la façon dont ses camarades la traitent ?

expression

Les deux premiers sujets sont au choix.

1 Explica por qué invitaron a Teresa para que tomara la palabra durante el mitin. ¿Era verdaderamente una marca de igualdad con los hombres?

2 A partir de los dos documentos, di en qué fue la República un período importante para las mujeres.

3 Explica en qué puede este dossier ilustrar un aspecto de la noción “Lugares y formas de poder”.

Les documents

Document 1

  • La source. Page web sur l’histoire des femmes de 1931 à 1936, tirée du site www.almendron.com.
  • Le contexte. Espagne, 1931-1936. La Seconde République accorde le droit de vote aux femmes. Ce droit obtenu pendant ces six ans sera supprimé sous la dictature du général Franco.

Document 2

  • L’auteur. Romancière et journaliste à El País, Almudena Grandes (Madrid, 1960) élabore actuellement une série de 6 volumes sur la guerre civile et ses conséquences, intitulée Épisodes d’une guerre interminable.
  • Le contexte. La Seconde République donne le droit de vote aux femmes, mais il faudra attendre 1933 pour qu’elles prennent part aux premières élections. Teresa, institutrice républicaine, monte à la tribune pour défendre le droit des femmes contre l’avis de son mari.

Les questions de compréhension

12 et 3 Une lecture attentive et méthodique des deux textes vous permet de répondre sans difficulté aux trois premières questions. Veillez cependant à justifier en citant le texte lorsque cela est demandé.

4 Il faut d’abord bien comprendre la phrase à commenter : « Que tu es belle, pensa Julio, mais que tu es belle et que tu me fais peur ». Ici les éléments de la réponse sont implicites. Julio pressent que sa mère est en danger. Cette beauté qui la transfigure lui fait peur.

4 et 5 Les deux questions en français portent sur le dernier paragraphe du second texte. Tenez compte, cependant, du premier texte car il fournit des informations sur le contexte historique nécessaires à la compréhension du second texte.

Le sujet d’expression personnelle 1

Il s’agit d’abord d’expliquer pourquoi Teresa a été invitée à prendre la parole pendant le meeting et de savoir si cet acte est réellement un signe d’égalité entre les hommes et les femmes. Attention, ce sujet se prête particulièrement à l’utilisation des temps du passé.

Pistes de recherche

  • La représentation des femmes dans la vie politique est-elle juste une façade ?
  • Les camarades de Teresa lui font-ils réellement confiance ?
  • Illustrez vos propos en citant les femmes qui ont dû lutter pour obtenir le droit de vote.

Vocabulaire utile

Noms : los derechos (les droits) ; el divorcio (le divorce) ; la igualdad (l’égalité) ; la lucha (la lutte) ; un/a diputado/a (un/e député/e) ; sumiso/a (soumis/e) ; el voto femenino (ici = le droit de vote des femmes)

Verbes : expresarse (s’exprimer) ; tomar la palabra (prendre la parole) ; estar capacitado/a para (être qualifié/e pour / apte à).

Une structure grammaticale utile

Invitaron a Teresa para que tomara la palabra.

Ils invitèrent Teresa pour qu’elle prenne la parole.

[Verbe de la principale au passé simple] + [para que + subjonctif imparfait]

Le sujet d’expression personnelle 2

Expliquez en quoi la Seconde République fut une période importante pour les femmes.

Pistes de recherche

  • Relevez minutieusement les dates et faits historiques évoqués dans le premier texte.
  • Servez-vous du second texte pour nuancer les propos du premier.
  • La société espagnole était-elle prête à accepter ces changements profonds ?

Vocabulaire utile

Noms : el avance (la progression) ; la ley (la loi) ; un cambio profundo (un changement profond).

Verbes : pasar a ser (devenir) ; subrayar (souligner) ; volver a + inf. (recommencer à/se remettre à) ; matizar (nuancer) ; otorgar (concéder, octroyer) ; estar dispuesto/a a (être prêt/e à).

Une structure grammaticale utile

La structure seguir + gérondif marque la continuité.

Los hombres siguen considerándola como inferior.

Les hommes continuent à la considérer comme inférieure.

Le sujet d’expression personnelle 3

Dites en quoi ce dossier illustre un aspect de la notion de « Lieux et formes de pouvoir ».

Pistes de recherche

  • Aspects de la notion « Lieux et formes de pouvoir » traités ici :
  • lutte pour l’égalité des sexes (droit de vote des femmes, divorce…) ;
  • état répressif qui interdit tout type d’expression démocratique.
  • Prenez en compte les deux documents.
  • Citez le texte pour étayer votre propos.

Vocabulaire utile

Noms : el sufragio universal (le suffrage universel) ; el combate (le combat) ; el respeto (le respect) ; las fuerzas franquistas (les forces franquistes) ; la dictadura (la dictature) ; las fuerzas armadas (les forces armées) ; un estado represivo (un État répressif).

Verbes : poner de realce (mettre en relief) ; ser capaz de (être capable de) ; recalcar (insister sur) ; aniquilar (anéantir).

Une structure grammaticale utile

al + infinitif = idée de simultanéité

Al proclamarse la segunda República… empezó el combate por la igualdad de los sexos.

Quand la Seconde République fut proclamée, le combat pour l’égalité des sexes commença.

Corrigé

compréhension

A. Contesta en español

1a)Verdadera.

b)Verdadera.

c)Falsa.

2 Respuestaa) el hijo de Teresa.

3a)Falsa.

Los elementos que permiten saberlo son:

“que no me han dejado hablar casi nada, diez minutos, me han dicho al llegar… por eso he hablado el doble y de lo que he querido” (l. 30-31 y 41)

b)Verdadera.

El elemento que permite saberlo es:

“que había estado muy bien, que la habían aplaudido tanto como al que más” (l. 26-27)

B. Réponds en français

4 Nous sommes en 1933, date à laquelle les femmes participèrent aux premières élections. Julio pense que sa mère est belle et cela lui fait peur. Cette beauté lui vient de son enthousiasme face aux droits nouvellement acquis par les femmes. Mais, en s’exposant ainsi, Teresa se compromet. La peur de Julio nous laisse supposer que l’atmosphère est lourde et le danger, imminent.

5 Teresa n’est pas satisfaite de la façon dont ses camarades politiques la traitent. À la fin du texte, elle explique à son fils qu’avant de monter à la tribune, on lui a demandé de prendre la parole pendant dix minutes et qu’on a voulu lui imposer les sujets qu’elle devait traiter. Mais elle a parlé vingt minutes de ce qu’elle a voulu.

Elle refuse l’idée de devoir obéir à ses camarades politiques.

expression

Un peu de vocabulaire

hablar de lo que le diera la gana: parler de ce qui lui chante.

un logro: une réussite.

arraigada: attachée.

1 Invitaron a Teresa para que tomara la palabra durante el mitin porque era una mujer. A los compañeros les gustaba que hubiera una en todos los mítines porque en 1933 se concedieron muchos derechos a la mujer española, como el voto y el divorcio. Era importante representar a la mujer en la vida política (porque me han invitado a participar porque soy una mujer, sólo por eso, les gusta que haya una en todos los mítines, por lo del voto femenino l. 34-36). Sin embargo, no podemos decir que fuera una marca de igualdad ya que a la protagonista le quisieron imponer un tiempo de palabra (diez minutos exactamente) y los temas de los que tenía que hablar. Teresa no aceptó esta sumisión porque pensaba que las mujeres estaban tan capacitadas como los hombres para pensar y expresarse. Por eso decidió tomar la palabra durante 20 minutos y hablar de lo que le “diera la gana”.

Al referirse a su marido, nos recuerda que en estos años de “logros tan efímeros”, la mujer sigue sumisa al hombre (padre, marido o compañero político). A pesar de la lucha de muchas mujeres como Clara Campoamor o Victoria Kent que fueron diputadas de la segunda República y que lucharon por el voto femenino, la sociedad de entonces seguía arraigada a antiguos principios machistas y conservadores.

Un peu de vocabulaire

dar a entender: laisser entendre.

de por sí: de lui-même, d’elle-même.

lo adquirido: ce qui a été acquis.

2 La segunda República fue un período muy importante para las mujeres. Por primera vez en la Historia de España, se planteaba la igualdad de derecho entre los hombres y las mujeres. Tal como lo subraya el primer texto las mujeres participaron en las elecciones de 1933 y tuvieron los mismos derechos electorales que los hombres. Fue un avance social importante que duró hasta 1939. Bien sabemos que las españolas tuvieron que esperar hasta 1977 para poder volver a votar. Notemos también que durante el período republicano adquirieron otros derechos como el divorcio. La constitución de 1931 y las leyes votadas revolucionaron la vida española.

Sin embargo el segundo texto matiza estos avances sociales ya que la protagonista explica claramente que aunque los discursos de las mujeres están de moda en 1933, los hombres siguen considerándola como inferior. A ella, quieren otorgarle un tiempo de palabra limitado en el mitin para que no hable demasiado. También da a entender que intentan dictarle sus ideas porque piensan que una mujer no puede pensar de por sí. Esta última observación nos permite afirmar que a pesar de todo lo adquirido anteriormente, la sociedad todavía no estaba dispuesta a admitir ciertos cambios profundos.

Un peu de vocabulaire

la contienda: le conflit, la dispute.

ganarse el repeto de: gagner le respect de.

3 Este dossier pone de realce dos aspectos de la noción “lugares y formas de poder”. El primer aspecto es la lucha por el sufragio universal y la adquisición de nuevos derechos para la mujer. El segundo es la aniquilación de estos derechos, en 1939.

Al proclamarse la segunda República el 14 de abril de 1931, empezó el combate por la igualdad de los sexos. Muchas mujeres tuvieron que luchar contra los hombres que seguían pensando que las mujeres no eran capaces de pensar y actuar por su propia cuenta. El texto de Almudena Grandes nos revela que esta contienda no fue sólo teórica o institucional. La protagonista del texto se tuvo que ganar el respeto de la asamblea mostrando que podía hacerlo tan bien como un hombre. La reacción del marido de Teresa (después de aguantar a tu padre en casa l. 42) y de sus compañeros políticos (Y para hablar de las mujeres, me han dicho, qué pesadez, siempre igual, como si una no tuviera ideas sobre todo, lo mismo que ellos… l. 39-40) muestra que la lucha no fue sólo contra la fuerzas franquistas sino dentro de un mismo grupo.

El segundo aspecto recalcado por el primer texto nos recuerda que los tres años de guerra civil (1936-1939) y los muchos años de dictadura del general Franco (1939-1975) aniquilaron los derechos adquiridos anteriormente. Las fuerzas armadas y el terror impuesto por un estado represivo se instalaron en España como poder absoluto y antidemocrático.