Desde siempre, las culturas, las creencias y las tradiciones marcan fronteras entre espacio público y espacio privado. ¿Cómo van superándose los límites de esta configuración hoy?
I Culturas, creencias y tradiciones
en contexto
En España se vive mucho más fuera que dentro de casa: las calles y las plazas constituyen meros lugares de convivencia.
En Espagne on vit beaucoup plus à l'extérieur que chez soi : les rues et les places constituent de vrais lieux de convivialité.
La libertad de expresión es uno de los elementos fundamentales de una sociedad tolerante y democrática. El odio y la discriminación son condenables.
La liberté d'expression est l'un des éléments fondamentaux d'une société tolérante et démocratique. La haine et la discrimination sont condamnables.
II Trabas e impedimentos
en contexto
La implicación de las redes sociales en algunos debates plantea el problema de la separación entre el espacio público y el espacio privado.
L'implication des réseaux sociaux dans certains débats pose le problème de la séparation entre l'espace public et l'espace privé.
El acoso se manifiesta en el maltrato o en la intimidación, con el fin de humillar a una persona indefensa mediante una agresión física, verbal o social.
Le harcèlement se manifeste par des actes de maltraitance ou d'intimidation, dans le but d'humilier une personne sans défense par une agression physique, verbale ou sociale.
III Evolución y logros
en contexto
Nuestro mundo se está transformando en una sola aldea global: es el resultado de mutaciones económicas, sociales y digitales.
Notre monde est en train de se transformer en un seul village planétaire : c'est le résultat de mutations économiques, sociales et numériques.
La expresión «techo de cristal» designa los frenos invisibles a la promoción de las mujeres y de las minorías en las estructuras jerárquicas.
L'expression « plafond de verre » désigne les freins invisibles à la promotion des femmes et des minorités dans les structures hiérarchiques.