FB_Bac_98599_AllT_TT_040
40
77
4
Le passif est beaucoup plus employé en allemand qu'en français, en particulier dans les tournures impersonnelles souvent traduites par « on ».
Hier wird Englisch gesprochen. Ici on parle anglais.
1 Caractéristiques
Pour la
| Présent | Die Arbeit Le travail est (en train d'être) fait. |
| Prétérit | Die Arbeit Le travail fut fait. |
| Parfait | Die Arbeit Le travail a été fait. |
| Plus-que-parfait | Die Arbeit Le travail avait été fait. |
| Futur | Die Arbeit Le travail sera fait. |
L'
Das muss
Cela doit être fait.
Le futur se conjugue également avec l'auxiliaire
- Peters Geburtstag
wird gefeiert .[passif] - On fête l'anniversaire de Peter.
- Wir
werden Peters Geburtstagfeiern. [futur] - Nous fêterons l'anniversaire de Peter.
2 De l'actif au passif
Quand on passe d'une forme active à une forme passive, il faut opérer plusieurs modifications.
- Er hat
die Arbeit gemacht. > Die Arbeit ist gemacht worden.- Sie verkauft
Bonbons . > Bonbons werden (von ihr) verkauft.- Der Student hat
Freunde eingeladen. > Freunde sind von dem Studenten eingeladen worden.
- Diese Zeitung wird
von Millionen Leuten gelesen. - Ce journal est lu par des millions de gens.
- Der Fehler wurde
durch ein Missverständnis verursacht. - Cette erreur était due à un malentendu.
Lorque le sujet est
– il apparaît sous la forme
– ou disparaît complètement si la phrase commence par un autre élément.
On raconte beaucoup de choses sur son compte.