Les articles définis contractés

Merci !

Fiches
Classe(s) : 1re ES - 1re L - 1re S - 1re STI2D - 1re STMG - 1re ST2S - 1re STL - Tle ES ... | Thème(s) : Le groupe nominal
Corpus - | Corpus - 1 Fiche
 
Les articles définis contractés
 
 

FB_Bac_98604_ItaT_TT_032

32

55

3

Les articles contractés résultent, comme en français, de la contraction d’une préposition avec un article défini.

1Les prépositions concernées?: a, di, da, in, su

?A est le plus souvent l’équivalent de «?à?».

 

Andremo in vacanze al mare.

Mais?:

 

Questa casa è di Paolo.

Cette maison est à Paolo.

?Di correspond en général à «?de?».

 

Volete una tazza di caffè?

Mais?:

 

Di primavera, piove spesso da noi.

Au printemps, il pleut souvent chez nous.

?Da exprime essentiellement l’origine dans le temps et dans l’espace («?de?»).

 

Il professore sarà assente dalle otto alle nove. (temps)

È arrivato da Londra ieri sera. (espace)

Mais il signifie également?:

  • «?à?»?: la carta da lettere
  • «?chez?»?: Vado dal dentista.
  • «?depuis?»?: Vi aspetto da molto.
  • «?par?»?: È curato dal medico.

?In signifie «?dans?» et «?en?».

 

Il latte è nel frigorifero.

In estate, c’è molta gente sulla spiaggia.

?Su signifie «?sur?» (et non «?sous?»?=sotto)

 

Il gatto dorme sul letto.

notez bien

Il n’y a pas d’équivalences systématiques entre l’italien et le français dans l’emploi des prépositions. Il est donc nécessaire, dans certains cas, de se référer au dictionnaire.

2Les formes des articles contractés

Les prépositions a, di, da, in, su se contractent avec tous les articles définis.

Voici les formes qui en résultent?:

 

?

il

l’

lo

?

i

gli

?

la

l’

le

a

al

all’

allo

ai

agli

alla

all’

alle

di

del

dell’

dello

dei

degli

della

dell’

delle

da

dal

dall’

dallo

dai

dagli

dalla

dall’

dalle

in

nel

nell’

nello

nei

negli

nella

nell’

nelle

su

sul

sull’

sullo

sui

sugli

sulla

sull’

sulle

 
 

Vado al cinema ogni sabato.

Siamo appena tornati dagli Stati Uniti.

Il direttore delle vendite è in viaggio d’affari.

notez bien

La contraction avec la prépostion con n’est plus obligatoire.

Esco cogli amici. / Esco con gli amici.

3Cas particuliers

? Certaines expressions avec les prépositions a etin ne comportent pas d’article défini.

  • a casa, a scuola, a teatro, a Nord
 

Ieri sono restato a casa.

Ci vediamo domani a scuola.

Andrete a teatro sabato sera?

A Nord di Milano, c’è il lago di Como.

  • in cucina, in campagna
 

Pranziamo in cucina oggi!

In campagna, c’è meno inquinamento.

? Mais, en général, on met l’article lorsque le lieu est déterminé.

 

Vado a scuola. / Vado alla scuola elementare.

>>