Les pronoms relatifs

Merci !

Fiches
Classe(s) : 1re ES - 1re L - 1re S - 1re STI2D - 1re STMG - 1re ST2S - 1re STL - Tle ES ... | Thème(s) : La phrase
Corpus - | Corpus - 1 Fiche
 
Les pronoms relatifs

FB_Bac_98603_EspT_TT_053

53

99

5

Les pronoms relatifs français « qui », « que », « quoi », « dont », « où », « lequel »… ont leurs équivalents en espagnol. Cependant, ils présentent des constructions spécifiques.

1Les pronoms relatifs sujets et compléments

AQue, pronom relatif sujet (= « qui »)

Que, pronom relatif sujet, s’utilise aussi bien pour des personnes que des choses.

el periodista que escribe : le journaliste qui écrit

el periódico que más se vende : le journal qui se vend le plus

BQue, pronom COD (= « que »)

Que, complément d’objet direct, ne s’emploie que pour les choses.

la película que prefieres : le film que tu préfères

las novelas que leéis : les romans que vous lisez

CQuien, quienes

 Le pronom relatif quien (quienes au pluriel) ne s’applique qu’aux personnes. Il s’emploie aveca, de, con, en, por, para.

  • el actor a quien ves : l’acteur que tu vois
  • la actriz a quien se dirige : l’actrice à qui il s’adresse
  • el director de quien no se fía
  • le directeur de qui / dont il se méfie
  • las mujeres con quienes hablan
  • les femmes avec qui ils parlent
  • la chica por quien me desvivo
  • la fille pour laquelle je soupire
  • el dueño para quien trabajas
  • le patron pour qui tu travailles
Notez bien

L’équivalent de « lequel » et ses composés est el cual, la cual, los cuales, las cuales mais on leur préfère les relatifs el que, la que, los que, las que.

el balón con el cual juego = el balón con el que juego

le ballon avec lequel je joue

Si l’antécédent est une personne, on emploie aussi quien, quienes.

el chico con el cual juego = el chico con quien juego

le garçon avec lequel je joue

2Traduire « dont »

ACuyo : « dont », complément de nom

 « Dont », complément du nom, se traduit par cuyo, cuya, cuyos, cuyas.

Cuyo se place sans article devant le nom qu’il détermine et ­s’accorde en genre et en nombre avec lui.

  • un escritor cuyo nombre…
  • un auteur dont le nom…
  • un coche cuya velocidad…
  • une voiture dont la vitesse…
  • un país cuyos habitantes…
  • un pays dont les habitants…

BDe quien : « dont », complément du verbe

 « Dont », complément du verbe, se traduit par de quien, de quienes quand il s’agit de personnes.

el pintor de quien te hablé

le peintre dont je t’ai parlé

los artistas de quienes me acuerdo

les artistes dont je me souviens

 Pour les objets, « dont », complément du verbe, se traduit par del que, de la que, de los que ou de las que.

una serie de la que no me aburro

une série dont je ne me lasse pas

los hechos de los que se enteran

les faits dont ils ont connaissance

3Traduire « où »

Idée de lieu : en el cual, en el que, donde

Es una trampa en la cual / en la que / donde puedes caer.

C’est un piège dans lequel tu peux tomber.

Idée de temps : en que, cuando

Fue el siglo en que / cuando llegaron los conquistadores.

C’est le siècle où arrivèrent les Conquistadores.

>>