FB_Bac_98599_AllT_TT_041
41
77
4
Il existe en allemand deux formes de subjonctif, mais pas de conditionnel.
Le subjonctif I est le mode du discours indirect.
Le subjonctif II est le mode de l'irréel (hypothétique), mais peut être utilisé aussi pour le discours indirect.
1 Formes
Le subjonctif I et le subjonctif II ont chacun
|
| Subjonctif I | Subjonctif II |
| Présent | ich sehe | ich sähe |
| Passé | ich habe gesehen | ich hätte gesehen |
| Futur | ich werde sehen | ich würde sehen |
|
| 1re pers. | 2e pers. | 3e pers. |
| Singulier | -e | -est | -e |
| Pluriel | -en | -et | -en |
- Pour le subjonctif I, la base est le radical de l'infinitif du verbe.
- Pour le subjonctif II, la base est le radical du prétérit
+ Umlaut (quand cela est possible?: voyellesa, o, u ).
2 Emploi dans le discours indirect
Dans le discours indirect, qui sert à rapporter les paroles de quelqu'un, on utilise en général le
| Discours direct | Discours indirect |
| Er sagt: “Ich habe es nicht gewusst.” | Er sagt, er Er sagt, dass er es nicht |
| Discours direct | Discours indirect |
| Sie sagten: “Wir spielen zusammen.” | Sie sagten, sie |
L'ordre s'exprime par
| Discours direct | Discours indirect |
| Er sagte: “Kommen Sie herein!” Sie sagte mir: “Bringen Sie mir bitte das Buch zurück!” | Er sagte, ich Sie sagte mir, ich |
3 Expression de l'irréel
Si seulement j'avais le temps?!
Il y a toujours
Wenn ich Zeit
ou
Si j'avais le temps, j'irais te voir.