Fiche de révision

« Make » et « do » : différences d'emploi

 

Make implique souvent une idée de production, de construction. Do implique, lui, une idée d'activité, d'effet.

I Emplois de make

You can make noise (faire du bruit), a fire (du feu), a remark (une remarque), peace (la paix), war (la guerre)…

You sometimes make mistakes (faire des fautes).

Politicians make speechesLes hommes politiques font des discours.

What difference does it make? Qu'est-ce que ça peut faire ?

It makes a big difference to me. Ça compte beaucoup pour moi.

A piece of news can make you sad (vous rendre triste).

Sometimes you find it hard to make yourself understood (vous faire comprendre).

Make yourself at home! Faites comme chez vous !

I'll never know what made him do itJe ne saurai jamais ce qui l'a poussé à faire ça.

Anyway, it does not make me laughDe toutes façons, ça ne me fait pas rire.

Don't worry, it's just make-believeNe t'en fais pas, c'est pour faire semblant.

She does not make a lot of money (Elle ne gagne pas beaucoup d'argent), but she makes do as best she can (mais elle se débrouille de son mieux).

Two and two make four. Deux et deux font quatre.

What do you make of her? Qu'est-ce que tu penses de lui ?

I wouldn't make a friend of his. Je ne m'en ferais pas un ami.

I'm sure she'll make it! Elle réussira, c'est sûr !

His call made my day! Quelle joie d'avoir reçu son appel !

I hope he won't make a habit of it. J'espère qu'il n'en fera pas une habitude.

Don't make a fuss about it. N'en faites pas toute une histoire !

II Emplois de do

You can do a translation for sb (traduire qqch pour qqn),

do ­Spanish (faire de l'espagnol), a problem, a sum (une opération), do your hair (vous coiffer), do the dishes (faire la vaisselle)

I've got plenty to do. J'ai beaucoup à faire.

Don't do too much! N'en fais pas trop.

What's to be done? Qu'est-ce qu'il faut faire ?

You can do your bestVous pouvez faire de votre mieux.

When all is said and done, your objection does not hold. Tout compte fait, votre objection n'est pas valable.

The car was doing 150 when the accident happened. La voiture faisait du 150 lorsque l'accident s'est produit.

How would you like your steak doneComment aimez-vous votre steak ?

Well done (bien cuit) but not overdone (mais pas trop cuit).

That will do nicely. Cela m'ira très bien.

Have you done with the paper? Tu n'as plus besoin du journal ?

notez bien

« Faire » ne se traduit pas toujours par make ou do.

Tableau de 12 lignes, 2 colonnes ;Corps du tableau de 12 lignes ;Ligne 1 : to be careful; faire attention; Ligne 2 : to give a present; faire un cadeau; Ligne 3 : to go camping; faire du camping; Ligne 4 : to go walking; de la marche; Ligne 5 : to criticise; faire des critiques; Ligne 6 : to study; faire des études; Ligne 7 : to be involved in politics; faire de la politique; Ligne 8 : to show; faire preuve de; Ligne 9 : to bring out; faire ressortir; Ligne 10 : to inform; faire savoir; Ligne 11 : to let somebody know; faire savoir; Ligne 12 : to silence; faire taire ;

Pour lire la suite

Je m'abonne

Et j'accède à l'ensemble
des contenus du site