Fiche de révision

Prétérit ou present perfect ?


Quand l'action est détachée du présent, on emploie le prétérit.

I Emplois du prétérit

Le prétérit s'emploie lorsqu'on veut signaler une rupture :

avec le moment présent

I saw her yesterday.

Je l'ai vue hier.

avec la réalité présente (prétérit du non-réel).

If only he made up his mind.

Si seulement il se décidait.

Le prétérit s'emploie au discours indirect, après un verbe introducteur au passé, pour rapporter des paroles qui étaient au présent.

He told me: “I don't know her.”

Il m'a dit : « Je ne la connais pas. »

 He told me he did not know her.

Il m'a dit qu'il ne la connaissait pas.

REMARQUE En français, le prétérit peut correspondre à un passé composé (parfois un passé simple) ou à un imparfait.

II Prétérit ou present perfect ?

Comparez ces exemples.

I have lived in Paris since 2005. Je vis à Paris depuis 2005.

[action non détachée du présent ➞ present perfect]

I have lived in London. J'ai vécu à Londres.

[bilan ➞ present perfect]

In 2005 I lived in Paris. En 2005, je vivais à Paris.

[action détachée du présent, révolue  prétérit]

If only I lived in London! Si seulement je vivais à Londres !

[non-réel dans le présent  prétérit]

He told me she lived in London in 2005.

Il m'a dit qu'elle vivait à Londres en 2005.

[« vivait » dépend de « il m'a dit » (verbe de parole au passé)  prétérit]

Pour lire la suite

Je m'abonne

Et j'accède à l'ensemble
des contenus du site