Traduire « faire » + infinitif, « devenir »

Merci !

Fiches
Classe(s) : 1re ES - 1re L - 1re S - 1re STI2D - 1re STMG - 1re ST2S - 1re STL - Tle ES ... | Thème(s) : Le groupe verbal
Corpus - | Corpus - 1 Fiche
 
Traduire « faire » + infinitif, « devenir »

FB_Bac_98603_EspT_TT_050

50

xx

4

1« Faire » + infinitif

 Avec mandar + infinitif, un ordre est donné à quelqu’un pour qu’il accomplisse une action.

Mandó traerle la carta.

Il lui fit apporter la lettre.

 Avec hacer + infinitif, il n’y a pas d’ordre.

Me hizo reír.

Il m’a fait rire.

2« Devenir »

La traduction de « devenir » dépend du type de changement (subi ou volontaire), de la durée et du contexte.

Convertirse en + nom>changement d’état

Esta playa se ha convertido en el lugar más de moda.

Cette plage est devenue l’endroit le plus branché.

Volverse + adjectif>transformation totale, involontaire

Se ha vuelto loco.

Il est devenu fou.

Hacerse + adjectif ou nom>transformation volontaire ou non

Se ha hecho riquísimo en América.

Il est devenu très riche en Amérique.

Llegar a ser + adjectif ou nom>transformation lente supposant un aboutissement.

Llegó a ser presidente.

Il est devenu président. (= Il a fini par devenir…)

Quedarse + adjectif>transformation involontaire, souvent soudaine, parfois définitive.

Se quedó sordo después del accidente.

Il est devenu sourd à la suite de cet accident.

Ponerse + adjectif>transformation passagère et non définitive.

Este niño se puso triste y no sabemos por qué.

Cet enfant est devenu triste et nous ne savons pas pourquoi.

>